Программа биеннале фламенко в Севилье 2010

milagroscursoolavide_1b15/09/2010
Plaza de Toros de la Real Maestranza 22.00 h
“GALA INAUGURAL”
MIGUEL POVEDA
16/09/2010
Teatro Lope de Vega 21.00 h
“CASABLANCA”
EL LEBRIJANO
Teatro Central 21.00 h
“TRANQUILO ALBOROTO”
COMPAÑÍA RUBÉN OLMO
Teatro Alameda 23.00 h
“DAVID CARMONA EN CONCIERTO”
DAVID CARMONA
17/09/2010
Teatro Lope de Vega 21.00 h
“ASÍ SE CANTABA Y ASÍ CANTAN”
AGUJETAS / MENESES
Teatro Central 21.00 h
“FLAMEN-PURA”
NIÑO de PURA
Artista invitado: Churumbaque
Auditorio Rocío Jurado 23.30 h
“PERET / LOS CHICHOS / KIKO VENENO”
18/09/2010
Teatro Alameda 19.00 h
“FINALISTAS DEL CERTAMEN ANDALUZ DE JÓVENES FLAMENCOS”
Teatro Lope de Vega 21.00 h
“JEREZ. LA UVA Y EL CANTE”
FERNANDO “EL DE LA MORENA”, EL TORTA, LUIS “EL ZAMBO”
Colaboración Especial: Joaquín / El Grilo Dirección: Moraíto Chico
Teatro Central 21.00 h
“GRITO”
JOSÉ MAYA Y ALFONSO LOSA
Presenta: SUMA FLAMENCA 2010. Festival Flamenco de la Comunidad de Madrid
19/09/2010
Teatro de la Maestranza 20.30 h
“CUANDO LAS PIEDRAS VUELEN”
COMPAÑÍA ROCÍO MOLINA
Dirección de Escena, Escenografía e Iluminación: Carlos Marquerie
Teatro Alameda 23.00 h
“EL ESPEJO EN QUE ME MIRO”
DAVID LAGOS Read more

Концерт Laura Segovia 13 июня в “Союзе Композиторов”

13 июня состоится концерт Laura Segovia (http://laurasegovia.com/)laura-cartel-peq

Набор на летний интенсив

x_22e66534Школа фламенко при театре Фауст
Приглашает на летний интенсив 3 раза в неделю.
понед среда пятница 19.00
начинающие 19.00-20.30 solea, patas por buleria
продолжающие 20.30-20.30 bambera patas por buleria
Cuando-Начало 3 июня
Como 89035555115 Екатерина

Интернет магазин фламенко-аксессуаров в Москве

24198_111484915532415_111474568866783_280595_7347119_nОбновление ассортиментра туфель Senovilla (Мадрид)
Здесь
Помимо представленных моделей,вы можете заказать туфли любых цветов размеров. Материалы -кожа, замша, накарадо, лак,
КАБЛУК – PALOSANTO(дерево из которого делают фламенко гитары)!!!!!
Как заказать
- выбрать понравившуюся модель-carmen,mercedes,manuela
- выбрать размер
- выбрать цвет в альбоме цветов
- выбрать материал (кожа,замша,лак)
- выбрать каблук (в альбоме каблуков)
-классика 5 см или 6
-carrete (изогнутый) 5 см или 6 см
- кубинский 3,5см 5 см или 6 см

Обновление ассортиментра туфель Senovilla (Мадрид)
Здесь
Помимо представленных моделей,вы можете заказать туфли любых цветов размеров. Материалы -кожа, замша, накарадо, лак,
КАБЛУК – PALOSANTO(дерево из которого делают фламенко гитары)!!!!!
Как заказать
- выбрать понравившуюся модель-carmen,mercedes,manuela
- выбрать размер
- выбрать цвет в альбоме цветов
- выбрать материал (кожа,замша,лак)
- выбрать каблук (в альбоме каблуков)
-классика 5 см или 6
-carrete (изогнутый) 5 см или 6 см
- кубинский 3,5см 5 см или 6 см


Что такое фламенко?

37Фламенко – это музыкальное явление, которое, несмотря на народные корни переживает времена и моды и постигает границы и национальности. Read more

Происхождение фламенко.

Eva YerbabuenaИскусство фламенко – результат взаимодействия самых музыкальных культур, которые выросли в Андалусии и передавались от поколения к поколению. Read more

История фламенко.

Sara Baras espectaculЃ CarmenС момента происхождения фламенко пережило длинную историю, которая и привела к тому что мы видим сейчас. Из патио, кузниц и фабрик, фламенко переместилось в музыкальные кафе(cafe cantante) и на большие площадки. Искусство перенесло несомненный подрыв – из -за массовости фламенко стало немного поверхностным. С середины XX века искусство начало расцветать, что и продолжается до сегодняшнего дня. Read more

Настоящее и будущее фламенко.

Oro viejo,Rocio MolinaБудущее фламенко под вопросом “что с ним будет даже в течение следующих лет”. Read more

Понять фламенко

Mujeres.Belen Maya, Rocio Molina,Merche EsmeraldaВо фламенко, чувствительность доминирует над эстетикой. Из-за этого понимание искусства будет зависеть только от восприимчивости. Read more

Интервью с Adela Campallo

Adela Campalloдля Soledad Bustamante y Laura Pauza

Adela campallo в составе группы Торомбо с концертом в Агрентине.

Mi madre nunca me ha cantado una nana,
a mi me ha cantado la “Solea de Triana”

(Моя мать никогда не пела мне колыбельную, пела “Солеа Триана”).

- Как тебе в Аргентине? Как ты восприняла приглашение приехать сюда?

- Я очень довольна, что приехала, потому что все замечательно, все очень милые. Всем кажется, что я работаю только со своей семьей, но когда меня позвали, я согласилась. Я раньше никогда не была в Аргентине, и это место, которое всегда мне хотелось узнать, потому что у меня были ученицы из этой страны, и они всегда говорили мне “ты должна приехать и дать уроки”. Когда я получила приглашение, то очень обрадовалась и за них, и за себя. Read more

Return top